Από τις εκπομπÎÏ‚ της στο BBC - 1976
Στίχοι: ΠαÏαδοσιακό
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
From her BBC series - 1976
With the King's Singers
Lyrics: Traditional
Music: Manos Hadjidakis
Απ’ όλα τ’ άστÏα τ’ ουÏÎ±Î½Î¿Ï Îνα είναι που σου μοιάζει
Îνα που βγαίνει το πουÏνό όταν γλυκοχαÏάζει.
ΚυπαÏισσάκι μου ψηλό, ποια βÏÏση σε ποτίζει,
που στÎκεις πάντα δÏοσεÏÏŒ, κι ανθείς και λουλουδίζεις.
Îα ’χα το σÏννεφ’ άλογο και τ’ άστÏι χαλινάÏι
το φεγγαÏάκι της αυγής να ’Ïχόμουν κάθε βÏάδυ.
Αν μ’ αγαπάς κι είν’ όνειÏο, ποτΠνα μην ξυπνήσω
γιατί με την αγάπη σου ποθώ να ξεψυχήσω.
Της θάλασσας τα κÏματα Ï„ÏÎχω και δεν Ï„Ïομάζω
κι όταν σε συλλογίζομαι, Ï„ÏÎμω κι αναστενάζω.
Τι να σου πω; Τι να μου πεις; Î•ÏƒÏ ÎºÎ±Î»Î¬ γνωÏίζεις
και την ψυχή και την καÏδιά ÎµÏƒÏ Î¼Î¿Ï… την οÏίζεις.
Îα ’χα το σÏννεφ’ άλογο και τ’ άστÏι χαλινάÏι
το φεγγαÏάκι της αυγής να ’Ïχόμουν κάθε βÏάδυ.
Αν μ’ αγαπάς κι είν’ όνειÏο, ποτΠνα μην ξυπνήσω
γιατί με την αγάπη σου ποθώ να ξεψυχήσω.
Εγώ είμ’ εκείνο το πουλί που στη φωτιά σιμώνω,
καίγομαι, στάχτη γίνουμαι και πάλι ξανανιώνω.
Σαν είν’ η αγάπη μπιστική, παλιώνει, μηδΠλιώνει
ανθεί και δÎνει στην καÏδιά και ξανακαινουÏγώνει.
ΧωÏίς αÎÏα το πουλί, χωÏίς νεÏÏŒ το ψάÏι
χωÏίς αγάπη δε βαστοÏν κόÏη και παλληκάÏι.
Αν μ’ αγαπάς κι είν’ όνειÏο, ποτΠνα μην ξυπνήσω
γιατί με την αγάπη σου ποθώ να ξεψυχήσω.
****************************************************
Of all the stars in heaven there is one resembling you
One that rises in the morning when the day is breaking sweetly.
My tall cypress, which spring is watering you,
That you are always standing fresh, and you bloom and blossom.
If only I had the cloud as horse and the star as rein
The little moon of dawn so I could come every night.
If you love me and it is a dream, may I never awake
Because with your love I yearn to surrender my soul.
I run the waves of the sea and I fear not
and when I think of you, I shiver and sigh.
What could I say to you? What could you say to me? You very well know
Both my soul and heart you rule.
If only I had the cloud as horse and the star as rein
The little moon of dawn so I could come every night.
If you love me and it is a dream, may I never awake
Because with your love I yearn to surrender my soul.
I am that bird that approaches the fire,
I burn, I turn to ash and again I rejuvenate.
When love is costant, it grows old, never dissipates
blossoms and binds within the heart and grows anew.
Devoid of air the bird, devoid of water the fish
Devoid of love they don't last maiden and lad.
If you love me and it is a dream, may I never awake
Because with your love I yearn to surrender my soul.
**********************************************
De todas las estrellas del cielo, uno es que te parece a ti
uno que sale la amanecida cuando alborea.
Mi cipresito alto, ¿cuál manantial te riega?
que te mantienes siempre fresco, que brotas y floreces
Que tenga(yo) el nube pa' caballo y el lucero pa' rienda
la lunita del alba, que venga(yo) cada noche
Si me amas y es un sueño, que no me despierte jamás
porque con tu amor yo deseo expirar.
Del mar las olas corro y no me asusto
y cuando pienso en ti, tiemblo y suspiro.
¿Qué decirte? ¿Qué derirme? Tú sabes bien.
Ambos mi alma y mi corazón, tú me los definas.
Que tenga(yo) el nube pa' caballo y el lucero pa' rienda
la lunita del alba, que venga(yo) cada noche
Si me amas y es un sueño, que no me despierte jamás
porque con tu amor yo deseo expirar.
Yo soy aquél pájaro que en el fuego acerco.
Me quemo, ceniza me hago y otra vez me rejuvenezco.
Si es fiel el amor, envejece, si no se derrite
florece y se vincula al corazón y de nuevo se renueva.
Sin aire el pájaro, sin agua el pez
sin amor no se mantienen doncella y muchacho.
Si me amas y es un sueño, que no me despierte jamás
porque con tu amor yo deseo expirar.
Copyright disclaimer
Top songs from around the world today