Oomph! - Wenn du weinst (Lyrics w/ English Translation)
NOTE 1: Thanks to racagamon for pointing out the error in the second verse. I thought "umbringen" was being used, though turn out it was actually the expression "um etw. zu bringen."
NOTE 2: Thanks to LittleImpaler for pointing out a slight error in the translation of the "Halt ich deine Tränen in der Hand" line. I accidently translated it as "I hold my tears in your hand," though it should really be "I hold your tears in my hand."
Oomph's Wenn du weinst off of Wahrheit oder Pflicht. Translated by me. Feel free to comment and let me know if there are any issues with the translation.
„Wenn du weinst" von Oomph! aus dem Album „Wahrheit oder Pflicht." Übersetzt von mir. Bitte lass mich wissen, wenn irgendetwas falsch übersetzt ist.
==============================
Hier - voller Sehnsucht
Halte ich deine Tränen in der Hand
Hier - voller Sehnsucht
Hat sich mir dein Blick ins Herz gebrannt
Ich lass dich nie wieder los!
Wieviele Tränen hast du
Warum bist du so schön wenn du weinst
Wie viele Seelen hast du
Warum will ich dich nur wenn du weinst
Hier - voller Sehnsucht
Gieß ich deine Träne in den Sand
Hier - voller Sehnsucht
Bringt mich dein Gefühl um den Verstand
------------------------------------------------
Here - full of longing
I hold your tears in my hand
Here - full of longing
Your gaze has burned into my heart
I'll never let you go again!
How many tears do you have?
Why are you so beautiful when you cry?
How many souls do you have?
Why do I only want you when you cry?
Here - full of longing
I pour your tears into the sand
Here - full of longing
Your feelings are driving me over the edge