Despina Olimpiou & Mixalis Xatzigiannis Na'soun allios (Cu'mme Mia Martini cover)
Cover greca di "Cu'mme", portata al successo da Mia Martini, Roberto Murolo e Enzo Gragnaniello nel 1991. Questa versione di Despina Olimpiou e Mixalis Xatzigiannis, due cantanti molto noti in Grecia e Cipro, è del 2003. Per il testo in greco e la traduzione un ringraziamento a Giovanni.
να 'σουν αλλιώς
ΤÏÎχει η ζωή όμως λείπεις εσÏ
κι οÏτε ξÎÏω γιατί και πώς
λείπεις ÎµÏƒÏ Î· πληγή μου κÏυφή
κι εγώ λιώνω ζεστός πηλός
Ï€Ïιν πεις το γεια
Ï€Ïιν χοÏτάσεις φιλιά
δεν αντÎχεται ο χωÏισμός...
Αχ, να 'σουν αλλιώς
αλλιώς απ' ÏŒ,τι σε Îχει φτιάξει ο Θεός
ο δÏόμος της καÏδιάς σου να 'ταν ανοιχτός
ναι, να 'σουν αλλιώς
στου ÎÏωτα το Ï„Îλος να 'σουν ουÏανός
κι ο πόθος σου για μÎνα να 'ταν ζωντανός.
Î Îφτει η σιωπή κι οÏτε μία ευχή
κι οÏτε Îνα άστÏο για οδηγός
κι αν σ' αγαπώ ,κι αν φωνάζω καιÏÏŒ
πια δε βλÎπω κανÎνα φως
Ï€Ïιν πεις το γεια
Ï€Ïιν χοÏτάσεις φιλιά
δεν αντÎχεται ο χωÏισμός. . .
Αχ, να 'σουν αλλιώς
αλλιώς απ' ÏŒ,τι σε Îχει φτιάξει ο Θεός
ο δÏόμος της καÏδιάς σου να 'ταν ανοιχτός
ναι, να 'σουν αλλιώς
στου ÎÏωτα το Ï„Îλος να 'σουν ουÏανός
κι ο πόθος σου για μÎνα να 'ταν ζωντανός.
Corre la vita ma tu non sei qui
e non so ne' perche' ne' come
manchi tu ferita mia nascosta
e io argilla calda mi struggo
prima che tu dica ciao,
prima che tu sia soddisfatto di baci
la separazione e' insopportabile...
Ah, magari tu fossi differente
diverso da quello che Dio ti ha creato
la strada del tuo cuore fosse aperta
si', magari tu fossi differente
alla fine dell'amore tu fossi cielo
e la tua passione per me fosse viva
Cade il silenzio e nemmeno un desiderio
e nemmeno una stella per guida
e se ti amo, e se grido a lungo
non vedo piu' alcuna luce
prima che tu mi dica ciao,
prima che tu sia soddisfatto di baci
la separazione e' insopportabile...
Ah, magari tu fossi differente
diverso da quello che Dio ti ha creato
la strada del tuo cuore fosse aperta
si', magari tu fossi differente
alla fine dell'amore tu fossi cielo
e la tua passione per me fosse viva.